روند ادغام گیرباکس با شرکت امبریسر گروپ تکمیل شد
شرکتهای گیرباکس (Gearbox) و امبریسر گروپ (Embracer Group) از تکمیل روند ادغام خود خبر دادند. موافقت اولیهی این معامله در ماه فوریه و با مبلغی به ارزش ۱٫۳ میلیارد دلار انجام شده بود.
این ادغام شرکت گیرباکس را به هفتمین گروه عملیاتی کمپانی امبریسر گروپ که در سوئد مستقر است، تبدیل میکند. این کمپانی اکنون بیش از ۲۴۰ فرنچایز و ۷۰۰۰ کارمند را در اختیار دارد. حال با اضافه شدن گیرباکس، موقعیت این کمپانی بهتر و با رشد سریعتری انجام خواهد شد. شرکت گیرباکس در حال حاضر ۵۵۰ کارمند در استودیوهای خود در فریسکو، تگزاس و شهر کبک دارد.
رندی پیچفورد (Randy Pitchford)، رئیس و بنیانگذار گیرباکس، در این خصوص اظهار داشت:
ما از فرصتی که بدست آوردیم، فوقالعاده هیجانزده هستیم. اکنون قادر به خلق آیپیهای جدیدی هستیم و ما میتوانیم کارهای بیشتری را با برندهای فعلی خود انجام دهیم. همچنین میتوانیم تیم خود را رشد داده و از فرصتهای جدید برای ارائهی سرگرمی که ماموریت اصلی ماست، استفاده کنیم. این تنها شروع کار ماست.
همچنین لارس وینگفورس (Lars Wingefors)، مدیرعامل و بنیانگذار امبریسر گروپ، در این باره گفت:
این بزرگترین ادغامی بود که امبریسر تاکنون انجام داده است. من از رندی پیچفورد و همهی اعضای تیمش به خاطر اشتیاق، خلاقیت و بینش آنها سپاسگزارم. ما به آیندهی بلند مدت گیرباکس در امبریسر گروپ اطمینان داریم.
علاوه بر این، روند خرید شرکت اسپایر مدیا (Aspyr Media) و ادغام Easybrain نیز رسماً تکمیل شد.
پر بحثترینها
- ۱۵ مشکل بزرگ سری GTA که طرفداران سرسخت نمیخواهند به آنها اعتراف کنند
- ویدیو: مقایسه Call of Duty Black Ops 6 روی PS5 و Xbox Series X/S [زیرنویس فارسی]
- نقدها و نمرات بازی Dragon Age: The Veilguard منتشر شدند
- رسمی: سونی دو استودیوی Neon Koi و Firewalk، سازنده Concord، را تعطیل کرد
- نقدها و نمرات بازی Call of Duty: Black Ops 6 منتشر شدند
- ادعای سازنده Concord: اثری ساختیم که تجربه فوقالعادهای را به گیمرها ارائه میدهد
- بیش از ۸۰ بازی برای PS5 Pro بهینه شدهاند
- گزارش: کارگردانان بازی Marvel’s Wolverine نقش خود را رها کردند
- شمار بازیکنان همزمان Dragon Age: The Veilguard در روز عرضه به بیش از ۷۰,۰۰۰ نفر رسید
- تحلیلگر: Ghost of Tsushima ارزش سرگرمی و عدم تحمیل ایدئولوژی را در اولویت قرار داد
نظرات
من نمیدونم اگه اینقدر گیرباکس بزرگه
پس چرا اون گادفال اونطوری آخه؟؟
نکنه ناشرش فقط گیرباکس بوده؟
گیرباکس فقط ناشر گادفاله
سونی هم به گیرباکس پول داد تا ۶ ماه انحصاری زمانی باشه بعدش برای همه پلتفرم ها میاد
………..
ولی خدایی گیرباکس ۱/۳ میلیارد دلار نمی ارزید
ناشرش فقط گیرباکسه
چطوری پلی گراند گیمز :rotfl:
چطوری PlagroundGames 1313 :rotfl:
چرا دوبار اومد آقا این باگ رو درست کنید کامنت مینویسم دو بار میاد 😐
حاجی یه بار فارسی نوشتی یه بار انگلیسی 😐
اگه سونی سال ۲۰۱۹ اینسامیناک رو نخریده بود باتوجه به فروش ۲۰ میلیونی اسپایدر من و فروش بیش از ۵ میلیون مایلز مورالز ( که البته فکر کنم الان خیلی بیشتر شده باشه) ارزشی بالای یک میلیارد باید میداشت
سلام، خب اگرم نمیخریدش معلوم نبود الآن اسپایدرمن جدید بود یا نه.
خیلی از Embracer Groupe خوشم میاد قشنگ میره استودیو های مستقل رو میخره و بهشون بودجه میده و قشنگ بازی هاش انحصاری هم نمیشن کاش حداقل خریدای اینجوری بازم ببینیم
امبریسر گروپ ۵۱تا استودیو بازی سازی داره 😯
از کجا میدونی دقیقا ۵۱ استودیو داره ؟
داش بیا بهت ماهیگیری یادت میدم
اسم شرکت رو تو گوگل میزنی
( هر شرکتی )
تو صفحه اول میگردی دنبال ویکی پدیاش
وقتی پیداش کردی میری توش اگر پیداش نکردی ، اسم شرکت رو میزنی جلوش مینویسی wiki ، بعد برات میاره
اسمش رو هم همیشه انگلیسی بزن
اگر انگلیسیت خوب باشه که متن صفحه رو میخونی و مشخصات شرکت و تاریخچه و بقیه مخلفاتش رو متوجه میشی ، اگر نباشه ، یا میری پایین و صفحه فارسیش رو اگر درست کرده باشن میزنی تو قسمت زبان ها
اگر نه ، افزونه ترجمه گوگل کروم رو بریز رو مرورگرت و فارسی رو انتخاب کن و برات ترجمه میکنه کل صفحه رو ، ولی یه ذره شاید مشکل دار ترجمه کنه و دقیق نباشه ، اگر اینطوری نمیخوای برو تو این سایت translate.google.com/
بعد هر چیزی رو خواستی کپی کن و تو این سایت بزن و ترجمش رو ببین چی میشه ( این هم ترجمش در کل خوبه و واضح هست عموما )
.
الان من رفتم این شرکت رو پیدا کردم و تو ویکیش این بود
As of 2021, Embracer Group has eight operative groups consisting of 58 internal studios with a total of about 5700 employees in 45 different countries
خلاصش هم اینو میگه : این شرکت ۵۸ تا استدیو داخلی داره و کل کارمنداش حدود ۵۷۰۰ تن هستن در ۴۵ کشور مختلف هم هستن
.
اگرم یه سایتی رو دیدی که زبونش انگلیسی نبود ولی خواستی ترجمش کنی ، مستقیم به فارسی ترجمه نکن ، اول اون زبون رو به انگلیسی ترجمه کن ، بعد انگلیسیش رو به فارسی ترجمه کن ، تجربه نشون داده این حرکت دقیق تر هست و نتیجه بهتری داره
.
فعلا همینا یادم بود بگم 😀 :heart:
سلام، دستت درد نکند.
خواهش :Heart:
قبلا بعضیا میگفتن قراره اینا بیشتر روی بازیای AA تمرکز کنن. ولی دیگه دارن دست به خریدای بزرگ میزنن. دارن خطری میشن.
معنی کلمه embrace میشه در آغوش گرفتن. اینا گروهی اومدن کلا گیمینگو و هر چی مربوط به گیمینگ میشه رو بخرن.