فراخوان جذب خبرنگار و مترجم برای تیم خبری وبسایت گیمفا
وبسایت خبری تحلیلی گیمفا، به منظور گسترش برنامههای خود و پوشش هرچه بهتر خبری و تولید آیتمهای ویدئویی جدید، از افرادی که توانایی ترجمهی متون انگلیسی را دارا هستند و به بازیهای ویدئویی نیز علاقه دارند، دعوت به عمل میآورد.
علاقهمندان به همکاری با گیمفا باید شرایط زیر را دارا باشند:
- حداقل ۱۸ سال سن
- آشنایی با زبان انگلیسی و مترجمی
- داشتن وقت آزاد حداقل ۶ ساعت در روز و حتی ایام تعطیل (ترجمه حداقل ۱۵۰۰ کلمه در روز)
- توانایی نگارش متون فارسی
- آشنایی ضمنی با صنعت بازیهای ویدئویی
- دارا بودن روحیه همکاری تیمی
- کمی دقت و پشتکار و از همه مهم تر علاقه و تعهد به کار!
متقاضیان باید در نظر داشته باشند که به عنوان خبرنگار در وبسایت گیمفا با حقوق کلمهای مشغول به کار خواهند شد و در تولید آیتمهای ویدئویی و مقالات متنوع نیز به این تیم کمک خواهند کرد. مهمترین نکته برای عضویت در گیمفا، تعهد به کار و روحیهی همکاری تیمی است و همهی متقاضیان به مدت یک هفته به صورت آزمایشی به فعالیت خواهند پرداخت که در این مدت همهی نکات مدنظر برای ارسال خبر در سایت به آنها آموزش داده خواهد شد.
در صورتی که شرایط بالا را ضمن تمایل به همکاری دارید، میتوانید ایمیلی به آدرس gamefa.com.info@gmail.com به همراه نام و نام خانوادگی، سن، محل زندگی و محل تحصیل و آخرین مدرک تحصیلی و یک لیست PDF از رزومه خود برای ما ارسال کنید تا در اسرع وقت به آن پاسخ دهیم. لازم به ذکر است که موضوع ایمیل خود را با عنوان «فراخوان عضویت در تیم خبری» ارسال کنید.
پر بحثترینها
- بازیگر شخصیت اصلی Intergalactic نیل دراکمن را خدای بازیهای ویدیویی میداند و از همکاری با او هیجانزده است
- رکورد دیسلایک تریلر Concord توسط Intergalactic در یوتیوب شکسته شد
- رئیس ناتی داگ: تست بازیگری Intergalactic به اندازه انتخاب بازیگر نقش الی شگفتانگیز بود
- بازیهای انحصاری کنسولی بیشتری از پلی استیشن برای Xbox عرضه خواهند شد
- مدیرعامل ناتی داگ: Intergalactic دیوانهوارترین ماجراجویی ما است
- سازنده بازی Black Myth: Wukong بابت برنده نشدن در مراسم The Game Awards 2024 گریه کرد
- دیجیتال فاندری تریلر Intergalactic را از نظر بصری شگفتانگیز توصیف میکند
- گپفا ۲۶؛ مورد انتظارترین بازیهای شما در سال ۲۰۲۵
- مورد انتظارترین بازی های سال ۲۰۲۵
- مدیرعامل مایکروسافت: طرفدار Xbox بودن یعنی تجربه بازیهای آن روی تمامی دستگاهها
نظرات
همرو بغیر سومی دارم 😐 ناموسا کار هرکسی نیست اینهمه کلمه رو روزی ترجمه کنه !
دفعه قبل دیدم چطوری جواب ترجمه من درباره متن سریال لوک کیج رو دادید :laugh: :laugh:
۱۵۰۰ کلمه در روز میشه ۱۲ هزار تومن :rotfl:
اقای میرشاهی یک تنه سایت رو زنده نگه داشتین خسته نباشین
اگر امکان داره کامنتو بعد خوندن پاک کنین چون ممکنه کسه دیگه ای هم از این موضوع با خبر بشه که بعد از اقای امیر حسین دهنوی کل مسئولیت های بخش خبری به عهده شما بوده
والله ما در خدمت گیمفای عزیز هستیم خیلی هم به این کار علاقه دارم اما فقط دومیه مشکلمه!
متن ارسال شد. لطفاً مشاهده کنید آقای میرشاهی.
درود
الان رزومه تو ایران که هیچ صنعتی به اسم گیم داخلش وجود نداره شامل چه چیزهایی میشه ؟
منظور فعالیت در زمینه ترجمه و خبرنگاری در سایتهای بازیهای ویدئویی هست.
آقای میر شاهی بی زحمت ایمیل رو چک کنین
دوست عزیز، درخواست ها زیاده، چشم، تک به تک بررسی می کنیم. نگران نباشید.
سلام
من که ایمیل دادم خبری نشد ازشون.