[سینماگیمفا]: صحنههای تاریخی فیلم Assassin’s Creed همه به زبان اسپانیایی هستند!
فیلم Assassin’s Creed «عقیده یک آدمکش» قصد دارد یکی از محبوبترین و بزرگترین فرنچایزهای تاریخ بازیهای ویدیویی را به پرده نقرهای سینماها بیاورد. اگر به همین جمله فکر کنیم میبینیم که عوامل این فیلم در حال حاضر چقدر تحت فشار هستند! از همین الان میدانیم که ساختار فیلم تفاوتهای قابلتوجهی نسبت به بازی خواهد داشت اما در جدیدترین اطلاعاتی که از فیلم منتشر شده فهمیدهایم که تمامی صحنههای قرن ۱۵ در اسپانیا به زبان اسپانیایی ساخته شده اند! برای جزییات بیشتر با سینماگیمفا در ادامه خبر همراه باشید.
لینک ورود به مطلب: صحنههای تاریخی فیلم Assassin’s Creed همه به زبان اسپانیایی هستند!
پر بحثترینها
- گزارش: طراحی سختافزار پلی استیشن ۶ برخلاف نسل بعدی ایکس باکس، به پایان رسید
- حساب توییتر پلی استیشن باعث ترند شدن دوباره Bloodborne Remake شده است
- منبع داخلی: PS6 در سال ۲۰۲۷ عرضه خواهد شد + اطلاعات بیشتر
- شایعه: اطلاعات فاش شده از GTA 6 توسط کاربری که ادعا میکند چندین ساعت از گیمپلی را دیده است
- تحلیلگر: ناشران امیدوارند تا GTA 6 با قیمت ۱۰۰ دلار عرضه شود
- یوشیدا: اگر خواهان بازی های انحصاری جدید PS5 هستید، بهتر است از ریمسترها حمایت کنید
نظرات
وات؟؟؟من می خواستم این فیلم رو ببینم ولی کی پیدا میشه اسپانیایی زیر نویسش کنه؟
امیدوارم این فیلم طلسم فیلم هایی که براساس بازی ها ی ویدیویی ساخته میشوند رابشکنه. 🙂
دوستان ربطی نداره!
زیرنویس کننده ها زیرنویس انگلیسی رو به ایرانی تبدیل میکنن و توی زیرنویس انگلیسی ترجمه اسپانیایی هم هست
تو تریلرس انگلیسی هر میزدن که
اولالا… بیادش باید یه ۵ ماهی صبر کنیم تا ترجمه بشه 😐
هیچ سازنده ای نمیتونه یه بازی بالای ۱۰ ساعته رو تبدیل به فیلم دو ساعته بکنه و موفق هم بشه اگه داستان هم متفاوت از بازی روایت بشه که دیگر بدتر این دست فیلما به درد گیمر ها نمیخوره به درد اونایی میخوره که حوصله بازی کردن ندارن و فیلم دوستن.
هیچ امیدی بهش ندارم
چه فرقی به حال ما ایرانیا داره در هر حالت زیر نویس 😀 البته قبول دارم انگلیسی خیلی گیرا تره و میچسبه