[سینماگیمفا]: صحنههای تاریخی فیلم Assassin’s Creed همه به زبان اسپانیایی هستند!
فیلم Assassin’s Creed «عقیده یک آدمکش» قصد دارد یکی از محبوبترین و بزرگترین فرنچایزهای تاریخ بازیهای ویدیویی را به پرده نقرهای سینماها بیاورد. اگر به همین جمله فکر کنیم میبینیم که عوامل این فیلم در حال حاضر چقدر تحت فشار هستند! از همین الان میدانیم که ساختار فیلم تفاوتهای قابلتوجهی نسبت به بازی خواهد داشت اما در جدیدترین اطلاعاتی که از فیلم منتشر شده فهمیدهایم که تمامی صحنههای قرن ۱۵ در اسپانیا به زبان اسپانیایی ساخته شده اند! برای جزییات بیشتر با سینماگیمفا در ادامه خبر همراه باشید.
لینک ورود به مطلب: صحنههای تاریخی فیلم Assassin’s Creed همه به زبان اسپانیایی هستند!
پر بحثترینها
- ادعای مدیر سابق Sweet Baby: استودیوها سراغ ما میآیند تا داستان بازیهایشان را بهبود دهیم
- مشخصات کامل سختافزار پلی استیشن ۵ پرو فاش شد
- مدیرعامل پلی استیشن: طرفداران باید انتظارات خود را کاهش دهند، PS5 Pro یک کنسول نسل بعدی نیست
- سازنده سابق راکستار: مردم سالها از واقعگرایی GTA 6 صحبت خواهند کرد
- ۷ بازی مخفیکاری با پیشرفتهترین هوش مصنوعی دشمنان
- تماشا کنید: گیمپلی چندین بازی روی پلی استیشن ۵ پرو
- ادعای سازنده Concord: اثری ساختیم که تجربه فوقالعادهای را به گیمرها ارائه میدهد
- تهیهکننده Final Fantasy: اسکوئر انیکس میخواهد بازیهای آینده را همزمان روی Xbox منتشر کند
- نقد و بررسی فیلم Joker: Folie à Deux | هیچ جوکری وجود ندارد
- شمار بازیکنان همزمان Dragon Age: The Veilguard در روز عرضه به بیش از ۷۰,۰۰۰ نفر رسید
نظرات
وات؟؟؟من می خواستم این فیلم رو ببینم ولی کی پیدا میشه اسپانیایی زیر نویسش کنه؟
امیدوارم این فیلم طلسم فیلم هایی که براساس بازی ها ی ویدیویی ساخته میشوند رابشکنه. 🙂
دوستان ربطی نداره!
زیرنویس کننده ها زیرنویس انگلیسی رو به ایرانی تبدیل میکنن و توی زیرنویس انگلیسی ترجمه اسپانیایی هم هست
تو تریلرس انگلیسی هر میزدن که
اولالا… بیادش باید یه ۵ ماهی صبر کنیم تا ترجمه بشه 😐
هیچ سازنده ای نمیتونه یه بازی بالای ۱۰ ساعته رو تبدیل به فیلم دو ساعته بکنه و موفق هم بشه اگه داستان هم متفاوت از بازی روایت بشه که دیگر بدتر این دست فیلما به درد گیمر ها نمیخوره به درد اونایی میخوره که حوصله بازی کردن ندارن و فیلم دوستن.
هیچ امیدی بهش ندارم
چه فرقی به حال ما ایرانیا داره در هر حالت زیر نویس 😀 البته قبول دارم انگلیسی خیلی گیرا تره و میچسبه