TGS 2015: تریلر و تصاویر جدیدی از Star Ocean 5 منتشر شد
بر طبق وعده کمپانی Square Enix، بازی Star Ocean 5 در نمایشگاه Tokyo Game Show 2015 قابل بازی خواهد بود. حال کمپانی نام برده شده به عهد خود عمل نموده و بازیبازان زیادی مشغول به انجام بازی هستند. بنا بر گزارش های ارسال شده از سوی رسانه های حاضر در نمایشگاه، گیم پلی بازی بسیار روان تر و حرفه ای تر از گذشته شده و می تواند بازیبازان را ساعاتی مشغول خود نماید. برای مشاهده تریلر و تصاویر منتشر شده از بازی به ادامه مطلب مراجعه فرمایید.
تریلر اول:
تریلر دوم:
شما در بازی به عنوان Fidel Camus، یک جنگجوی با استعداد و پسر مبارزی مشهور در پادشاهی Reslia و قاره ی Vesteel، که قصد دارد از هنر شمشیرزنی خود برای محافظت از روستای Starl استفاده کند، به ماجراجویی می پردازید. این شخصیت با Miki Sorvesta، دوست دوران خردسالی خود که قابلیت های جادویی مثل شفا بخشیدن دارد، یک تیم تشکیل می دهد، و با او به جنگ هفت سال تاریکی که بر روی شهر سایه انداخته است می پردازد. بازی Star Ocean 5: Integrity and Faithlessness در ۲۵ فوریه برای PS4 و PS3 در ژاپن و در سال ۲۰۱۶ برای PS4 در آمریکا شمالی و اروپا منتشر خواهد شد.
پر بحثترینها
- رکورد دیسلایک تریلر Concord توسط Intergalactic در یوتیوب شکسته شد
- بازیگر شخصیت اصلی Intergalactic نیل دراکمن را خدای بازیهای ویدیویی میداند و از همکاری با او هیجانزده است
- ناراحتی کارگردان Black Myth: Wukong بابت نبردن جایزه بهترین بازی سال
- رئیس ناتی داگ: تست بازیگری Intergalactic به اندازه انتخاب بازیگر نقش الی شگفتانگیز بود
- بازیهای انحصاری کنسولی بیشتری از پلی استیشن برای Xbox عرضه خواهند شد
- ظاهراً تریلر معرفی Intergalactic: The Heretic Prophet به تاریخ عرضه آن اشاره دارد
- دیجیتال فاندری تریلر Intergalactic را از نظر بصری شگفتانگیز توصیف میکند
- نکات مخفی تریلر بازی جدید ناتی داگ، Intergalactic، که شاید متوجه آنها نشده باشید
- مدیرعامل ناتی داگ: Intergalactic دیوانهوارترین ماجراجویی ما است
- گپفا ۲۵؛ تریلرهای مورد علاقه شما از مراسم The Game Awards 2024
نظرات
یه نکته جالب در مورد بازی های ژاپنی اسم انگلیسی بازیه…از اونجایی که بازی با اسم ژاپنی ثبت میشه و بعد به انگلیسی ترجمه میشه معمولا اسم بازی هاشون یه کم عجیب و اکثرا طولانیه…مثلا همین بازی I.n.t.e.g.r.i.t.y and f.a.i.t.h.f.u.l.n.e.s.s! مشکل در ترجمه ست، چون نمیشه معادل دقیق پیدا کرد مجبورن نزدیک ترین معادل رو انتخاب کنن
حالا فک کن بخوای به فارسی هم ترجمه کنی “راستی و درستی” یا مثلا “یکپارچگی و وفاداری” ! کلا راه نداره!