داستان بازی های جدید.. دوبله فارسی ویدیویی - گیمفا
داستان بازی های جدید.. دوبله فارسی ویدیویی - گیمفا
داستان بازی های جدید.. دوبله فارسی ویدیویی - گیمفا
داستان بازی های جدید.. دوبله فارسی ویدیویی - گیمفا
داستان بازی های جدید.. دوبله فارسی ویدیویی - گیمفا
داستان بازی های جدید.. دوبله فارسی ویدیویی - گیمفا

داستان بازی های جدید.. دوبله فارسی ویدیویی

پست گیمفا
۲۲:۱۲ ۱۴۰۲/۰۷/۱۱
داستان بازی های جدید.. دوبله فارسی ویدیویی - گیمفا

سینمایی کامل داستان بازی Resident Evil 4 Separate Ways | دوبله فارسی در Bazi Story Play

در یوتیوب تماشا کنید

https://www.youtube.com/watch?v=0hMJx6W1XIU

تیزری کوتاه از این پروژه

داستان بازی های جدید دوبله فارسی در
Bazi Story Play

گروه Bazi Story Play منبعی برای علاقه مندان به دنیای گیم هستش، داستان بازی های جدید دوبله فارسی، ویدیوهای خنده دار از دنیای گیم، آموزش بازی ها، داستان باس های بازی مثل Bloodborne و کلی آیتم های دیگه از دنیای گیم رو با Bazi Story Play همراه باشید

milad sao0ashil0oStalkerEris人Acker益man人MavrickVAHID.BriversideAliDark FantasySami 227yahyabloodbornexoyapعقابامیر حسینmehdi_cd2006zilaromyasharAli_pxRepublic of Segamore

ایرانیکارت

مطالب مرتبط سایت

تبلیغات

داستان بازی های جدید.. دوبله فارسی ویدیویی - گیمفا
داستان بازی های جدید.. دوبله فارسی ویدیویی - گیمفا
داستان بازی های جدید.. دوبله فارسی ویدیویی - گیمفا
داستان بازی های جدید.. دوبله فارسی ویدیویی - گیمفا
داستان بازی های جدید.. دوبله فارسی ویدیویی - گیمفا
داستان بازی های جدید.. دوبله فارسی ویدیویی - گیمفا

نظرات

دیدگاهتان را بنویسید

  • . گفت:

    این دی ال سی رو حال میده با bottomless mode بری😂🌚

    کوروشThe Firefly.(DOOM DARK AGES COMING🔥🔥) ThunderDoom🖤james McCaffreyاسحاق_۳۶zilarom
  • Soul گفت:

    چند سال پیش بعضی از بازی هارو دوبله میکردن که خیلی خوب بود متعصفانه دیگه خبری نیست . حداقل الان چند گروه هستن که متن بازی هارو فارسی می‌کنن که خیلی جالبه لذت بازی رو هزار برابر می‌کنه البته اگر گیمر های ایرانی ازشون همایت کنن باعث میشه بتونن بازی های زیادی رو فارسی کنن. به امید روزی که همه بازی های ساخته شده از زبان فارسی پشتیبانی کنن

    MavrickJAMSHIDکوروششهابAmir(DOOM DARK AGES COMING🔥🔥) ThunderDoomDaniallox😃اسحاق_۳۶mehdi_cd2006سگ غمگین (the king)
  • o0ashil0o گفت:

    کاش شرکت هایی بودن که واسه کنسول ها هم مثه پی سی بازی‌ها رو فارسی سازی میکردن

    𝗔𝗿𝗶𝗮 𝗛𝗮𝗺𝗶𝗱𝗶𝗮𝗻🖤james McCaffreySoulDaniallox😃اسحاق_۳۶
  • من نیومدم اینجا بچه داری کنم… 🤣🤣🤣😬
    احساس می‌کنم اون سکانس از قصد برای جذب مخاطب انتخاب شده

    Daniallox😃اسحاق_۳۶
  • این گروه دوبله واقعا لایک دارن

    𝗔𝗿𝗶𝗮 𝗛𝗮𝗺𝗶𝗱𝗶𝗮𝗻(DOOM DARK AGES COMING🔥🔥) ThunderDoomDaniallox😃
  • AMIR 007 گفت:

    عالی بود
    ولی صدای ایدا باید یه خورده بهتر بود چون زیاد بهش نمیخوره همچنین صدایی به فارسی داشته باشه ولی باز هم عالی .

    𝗔𝗿𝗶𝗮 𝗛𝗮𝗺𝗶𝗱𝗶𝗮𝗻Daniallox😃اسحاق_۳۶
  • Sepehr گفت:

    خیلی ساله هنر دوبله رو دنبال می‌کنم، متسفانه باید بگم کیفیت دوبله خیلی پایین بود
    ما دوبلور های خیلی خفن و درجه یکی داریم، و جوون های با استعداد ولی دوبلور های خفن مون چیزی ندارن دوبله کنن! جوون ها هم پیشکسوت هایی برای راهنمایی ندارن (وقتی چیزی نیست که دوبلور های اصلی مون دوبله کنن دیگه فضا دادن به جوون ها یه چیز خنده دار میشه!) اینجا هیچی سر جاش نیست!

    farhadqpکوروشSoulDaniallox😃اسحاق_۳۶
    • حله حاجی
      ولی خدایی دیگه دوبله ربطی به سیاست نداره

      الان هزار تا تیم بزرگ و کوچیک هست که دوبله میکنن
      یه مدت فیلیمو گیمای خفنو حتی دوبله میکرد
      مثل فیلم منتشر میکرد

      ولی گیم اونقدری مهم نیست که براش اساتید دوبله رو بیارن

      Sepehrکوروش
      • Sepehr گفت:

        اینکه بازی ساز های خارجی نمیان دوبله فارسی رو به بازی ها اضافه کنن تقصیر دولته! اینکه سرویس های پخش فیلم در ایران نمایندگی ندارن تقصیر دولته! اینکه هیچ فیلم خارجی در سینما های ما اکران نمیشه تقصیر دولته! اینکه سرویس های بازی مثل گیم پس در ایران پشتیبانی نداره تقصیر دولته! اینکه خارجی ها فکر میکنن ایرانی ها عربی حرف میزنن تقصیر دولته! اینکه ما یه سازمان خصوصی دوبلاژ نداریم که راحت با شرکت های خارجی قرارداد ببندن تقصیر دولته!
        چرا فکر می‌کنی اساتید دوبله نمیان بازی دوبله کنن، در تمام دنیا بهترین هنر پیشه های صدا رو برای دوبله بازی ها انتخاب میکنن! یکی از همین اساتید چند وقت پیش داشت گریه می‌کرد و میگفت حدود سه ساله هیچی دوبله نکردم!
        اگه ما یه سازمان خصوصی دوبلاژ داشتیم و مشکلات بالا نبود هم مردم میتونستن از فیلم ها و بازی های دوبله شده لذت ببرن!(تازه با نظارت و ترجمه خود اون شرکت سازنده نه یه مشت سانسور چی!) هم دوبلور های ما درآمد بسیار خوبی داشتن و میدون برای جوون های با استعداد هم باز می‌شد

        • خب چون ایران جهان سومه
          همچنین اینکه
          دوبله فارسی رو برای زبان اولیا منتشر میکنن(فکر کنم حدود ۵ یا ۶ تا زبانه)
          فارسی ایرانی رو در مجمع کلا ۶۰ میلیون نفر باهاش صحبت میکنن
          عددی نیست در برابر خیلی از زبان های مهم دنیا

          سعی کن سوادتو لول اپ کنی

          Sepehr
          • Sepehr گفت:

            به نظرم تو سوادت رو بروز کن!
            «فارسی رو ۶۰ میلیون نفر»!!!! فقط همین ایران حدود ۸۵ میلیون نفر جمعیت داره! کشور هایی مثل تاجیکستان، پاکستان و… فارسی پشتو حرف میزنن و فارسی میانه رو کاملا متوجه میشن! توی جهان جمعیت فارسی زبان ها خیلی زیاده، فقط توی آمریکا جمعیت فارسی زبان ها از میلیون رد میشه!
            بعد به جمعیت هیچ ارتباطی نداره! کشوری مثل کره داره بازی ها رو با زیرنویس و زبان خودش تجربه میکنه! مگه کره چقدر جمعیت داره! مگه توی جهان چقدر کره ای حرف میزنن! حالا چرا این بازی ها برای کره دوبله یا زیرنویس میشه چون کره یه بازار هدفه! سازندگان بازی برای اینکه بازیشون خریداری بشه مجبورن اینکار رو بکنن و فقط هم توی کشور کره و جداگانه قابل دانلوده! و این میشه خدمات ارائه شده در بازار هدف
            نیازی هم نیست درباره فیلم ها صحبت کنم خیلی واضحه!
            داشتم فعالیت هایی رو که انجام دادی نگاه می‌کردم از این پیامی که دادی تعجب نکردم! حنوز بچه ای!

            • ایران ۸۵ میلیون نفر جمعیت داره که همگی ایرانی نیستن
              مثلا قبایل آذری در شمال غربی کشور برخی حتی توانایی صحبت با فارسی رو ندارن
              در جنوب شرقی کشور
              سیستان اکثر مردم محلی توان صحبت با فارسی با لحجه ایرانی رو ندارن
              و تاجیکستان و کشور های شرق ایران هم به زبان فارسی دری یا فارسی کهن یا به اصطلاح پهلوی صحبت میکنن که به خاطر گذر زمان در ایران فارسی تهرانی به وجود اومده و لحجه کهن از بین رفته
              به طور کلی با زبان فارسی که تو ایران صحبت میشه
              حدود۶۵ میلیون نفر صحبت میکنن نه بیشتر

              و اینکه میفرمایید بین فارسی ایرانی و کلاسیک و کهن تفاوتی نیست هم در نوع خودش سطح سواد و علم جغرافیای بالای شمارو میرسونه

              جمعیت مهاجر هم اهمیتی نداره
              و قابل رقابت با
              عربی که حدود ۲ میلیارد نفر
              چینی با حدود یک میلیارد نفر
              انگلیسی با حدود ۶۰۰ میلیون نفر و زبان سازمان ملل
              اسپانیایی با حدود ۴۰۰ میلیون نفر
              و …

              اینکه میفرمایید کره؟
              کره یا شما با ژاپنی اشتباه گرفتین یا چینی
              یا اینکه بازی ساز با فرهنگ اون کشور طراحی کرده( مثلا بازیای ژاپنی بیشترشون ژاپنی ، چینی و کره ای رو دارن از پروفایلتونم که مشخصه چیزی جز ژاپنی پلی ندادید)
              اصلا فارسی عددی نیست

              البته شما که کلاس اولم مثل اینکه با تجدید پاس کردید
              “حنوز ” رو با هنوز مینویسند

              البته که بزرگواری
              ما بچه هستیمو
              یعنی حد اقلش قبول دارم با ۱۶ ۱۷ سال سن به سن قانونی نرسیدم !
              ولی طرف با ۱۰ سال سن ادعای سیاست دارهXD

              Sepehr
              • Sepehr گفت:

                واقعا ارزش وقت گذاشتن نداری! نصف حرف هایی که زدی چرت و پرت بود!
                من دقیقا منظورم کره بود مثل اینکه خیلی تو دیواری!
                حرفت خنده داره! میخوای بگی لر ها کرد ها هم بلد نیستن فارسی حرف بزنن! خجالت نکش این رو هم بگو! خیلی دوست دارم بدونم اون ۶۵ میلیون رو از کجا آوردی! سر شماری کردی؟
                که کسانی که فارسی دری حرف میزنن فارسی میانه رو متوجه نمیشن! باشه هرجور شما دوست داری، خوب بلدی جملات رو دست کاری کنی من نگفتم فارسی دری و میانه یکی هستن نوشتم متوجه میشن!
                لازم نیست سنم رو برای یه بچه که کلی به مغزش فشار آورده تا بیاد چرت و پرت بنویسه تا ضایع نشه ثابت کنم!
                نمی‌دونم چه حمایت عجیبی از دولت داری! فامیل کسی هستی؟
                حرف زدن با شما ها مثل کوبیدن سر توی دیواره! حیف وقت کمم که برای تو خرج کردم.
                الان یه طومار چرت و پرت دیگه بنویس تا جوابت رو ندم! میتونی بنویسی من گفتم لر ها و کرد ها فارسی حرف میزنن! یا من گفتم کره خود ژاپنه!

  • یه زمانی صدا سیما بازی ها رو دوبله می کرد ( من که سنم نمی رسه بش ولی واقعا خیلی جالب بود )
    الانم گروه های هنری مثل سورن هم می تونن این کارو کنن ولی نمی دونم چرا انجامش نمی دن بنظرم که خیلی استقبال میشه ازشون

    𝗔𝗿𝗶𝗮 𝗛𝗮𝗺𝗶𝗱𝗶𝗮𝗻
  • این گروه رو همه عاشق دوبله هاشونن ولی اگه بیشتر حمایت میشد ازشون الان این همه بازی با کلی دیالوگ رو دوبله میکردن همین تریلرم آینده خفن این فیلمشون رو نشون میده

    𝗔𝗿𝗶𝗮 𝗛𝗮𝗺𝗶𝗱𝗶𝗮𝗻
  • نکسوس مود بدو برامون مود بزن
    حیف نیست این همه نعمت رو بپوشونیم؟

  • حالا یه سوال
    ایدا رو تخت منتظر چی بود؟

  • Reza گفت:

    دوبله فقط دوبله gta san andreas. ینی خداااا بود. یادش بخیر

داستان بازی های جدید.. دوبله فارسی ویدیویی - گیمفا