📽 تریلر دوبله فارسی بازی فوق العاده Draugen با دوبله فارسی گویندگان گیم دوبله
بازی دراگن که داستان کاراکتری به نام ادوارد را روایت می کند که در سال ۱۹۲۳ میلادی زندگی می کرده است و برای یافتن خواهر گم شده اش به دهکده ای دور افتاده در کوه های نروژ پا می گذارد. در آغاز بازی ادوارد به همراه لیزی که دختری جوان و پر انرژی است به همراه قایق پارویی شان به دهکده وارد می شوند و در این بین ماجراهای شگفت انگیز و بعضا عجیب بازی نیز آغاز می شود.
به محض ورود به دهکده متوجه می شوید که هیچ کسی در این جا زندگی نمی کند و این در حالیست که پیش از این اشخاص مختلفی برای ادوارد دعوتنامه فرستاده بودند. حال و هوای عجیبی که در این دهکده ی خالی از سکنه وجود دارد، حس و حال خاصی را به گیمر منتقل می کند که قطعا می تواند تا پایان او را جذب بازی نگه دارد اگر علاقه مند به بازی های راز آلود هستید همین الان می تونید به سایت گیم دوبله مراجعه کنید و با تهیه کردن این بازی جذاب از اون لذت کافی رو ببرید.
پر بحثترینها
- کانیه وست، رپر آمریکایی اعتقاد دارد که The Last of Us: Part II بهترین بازی تاریخ است
- کامنتهای هفته ۲۸؛ هیتلر: The Last of Us Part 2 بهترین بازی تاریخ است
- کامنتهای هفته ۲۹؛ بَک تو بَک
- سازندگان Astro Bot امید زیادی به Intergalactic دارند
- کارگردان Alan Wake 2: رمدی میخواهد نسخه اروپایی ناتی داگ باشد
- دل نوشتههای یک گیمر خسته؛ نگاهی به حواشی پیرامون The Witcher 4
- گزارش: کنسول جدید کشور روسیه توانایی رقابت با ایکس باکس و پلی استیشن را ندارد
- توسعهدهنده Witcher 4 به استفاده از بات برای کنترل جنجال پیرامون شخصیت سیری متهم شد
- تحلیلگر: آینده درخشانی در انتظار Xbox خواهد بود
- گپفا ۲۷؛ پنج بازی برتر شما در سال ۲۰۲۴
نظرات
چون من این بازی رو انجام دادم نظرم رو راجبش میگم.
صداگذاری بازی در نسخه اصلی عالی بود. گرافیک و جلوه های بصری خیلی لذت بخشه
واقعا بازی جذابی هست و تعلیق خیلی خوبی داره
و به قول متن این خبر
“حال و هوای عجیبی که در این دهکده ی خالی از سکنه وجود دارد، حس و حال خاصی را به گیمر منتقل می کند که قطعا می تواند تا پایان او را جذب بازی نگه دارد ”
اما…پایان بندی بازی قطعا حال شما رو خواهد گرفت و ذوقتون رو کور خواهد کرد
البته کسانی که به فیلم های اصغر فرهادی با اون پایان بندی های سَرِکاریش علاقه دارند از پایان بندی این بازی هم لذت میبرند.
دوبله این بازی ها خیلی تصمیم جالبی هست و امیدوارم دوبله بازی Firewatch رو در آینده ببینیم که بازی بینظیری هست .
در مورد کیفیت این دوبله به نظرم صدای شخصیت ها خیلی درست انتخاب شده و شبیه به نسخه اصلی هست فقط کیفیت صدا یک مقدار مشکل داره که فکر کنم به خاطر این هست که استخراج صوت بازی ها کار سختی هست.
با اجازه شما یه بازی دیگه هم پیشنهاد میدم برای دوبله که فوقالعاده است.
بازی The Raven: Legacy of a Master Thief . داستان بازی فوق العاده قشنگه و این بازی کارآگاهی هست و
نویسنده های این بازی از رمان های هرکول پوآرو الهام گرفتند.من بازی های کارآگاهی زیادی بازی کردم از شرلوک هولمز ها و سری معروف Gabriel Knight بگیر تا بازی L.A. Noire . و قطعا بهترین بازی کارآگاهی که بازی کردم
The Raven: Legacy of a Master Thief هست. و این بازی جون میده برای دوبله .
به نمرات بازی نگاه نکنید. به خاطر این نمرات بازی پایین هست چون در ابتدای انتشار مشکلات فنی زیادی داشت ولی الآن نسخه ریمستر بازی همه مشکلات رو برطرف کرده .
جالبه.
چرا بازی های پرطرفدار رو دوبله نمیکنن واقعا؟
به نظرم یکی از دلایل این هست که بازی های پرطرفدار حجم دیالوگ بالایی دارند و هزینه لازم برای دوبله این پروژه ها خیلی بالا هست و باید فروش خیلی بالایی داشته باشه تا فرآیند سودآور باشه و این اتفاق قطعا رخ نمیده.
اما در عوض بازی های مستقل خیلی کم حجم هستند. مثلا همین بازی فکر کنم بیش تر از ۳ ساعت گیمپلی نداره .پس میشه با هزینه به مراتب کمتری بازی رو دوبله کرد.
این کار عالیه چون بازی های مستقل واقعا داستان های جذاب و خاصی دارند و خیلی از گیمر ها که زبان انگلیسی خوبی ندارند این بازی ها رو انجام نمیدن.
خودمونیم داستان بازی های معروف چیه؟ دنیا در خطره باید نجاتش بدیم، بریم جلو هر کی اومد جلومون بکشیم . مرحله های فرعی:برو نخود سیاه رو در فلان غار پیدا کن. تموم شد رفت. این اوج هنر داستان گویی در ۹۹ درصد بازی های معروف هست. (البته به نظرم ویچر ۳ اولین بازیی بود که این رویه رو تغییر داد و خیلی تاثیر گذاشت رو صنعت بازی اما داستان اکثر بازی ها همون چیزی هست که گفتم)
پس در کل دوبله بازی های مستقل کوچولو موچولو هم به نفع تعداد زیادی از گیمر هاست و هم ان شاء الله به نفع دوبلور ها.