بازی «Wasteland 2» بر روی پلتفرم هیولا منتشر شد

دنیایی که همگان میشناسند به پایان رسیده و نابود شده است. بمبهای اتمی که در جنگهای بین ابرقدرتهای جهانی منفجر شدهاند کره زمین را تبدیل به بیابانهایی بیآب و علف کرده و دیگر نشانی از حیات به معنای قدیمیاش در آن وجود ندارند. امیدی در میان بازماندگان این فاجعه وجود ندارد گهگاه از وجود موجوداتی عجیب در گوشه و کنار خبری میرسد.اینک آخرالزمان است و زمین تبدیل به برهوت شده.
بازی «Wasteland 2» که پیش از این اخبار مربوط به انتشار آن در ایران شنیده میشد بالاخره منتشر شد. این بازی به طور کامل بومیسازی شده و با نام «برهوت ۲» بر روی پلتفرم هیولا و به زبان فارسی منتشر شده است.
بهترین بازی نقشآفرینی جهان؟!
بازیهای نقشآفرینی جذاب و هیجانانگیز هستند، ویستلند ۲ (Wasteland 2) یکی از این سبک بازیهاست. یک بازی نقشآفرینی و بدون شک یکی از بزرگترین بازیهای دنیا که خالق آن یکی از اسطورههای بازیسازی، برایان فارگو است که به عنوان پدر سبک نقشآفرینی شناخته میشود. این بازی پس از ساخته شدن توانسته نظر بسیاری از منتقدان و مخاطبان را به خود جلب کند و هیولا، پلتفرم عرضه بازیهای کامپیوتری در ایران، این بازی را در بازار ایران عرضه کرده است. این محصول بومیسازی و به طور کامل به زبان فارسی ترجمه شده است.
بومیسازی و امکان تجربه سبکهای متفاوت و شاخص
در کشور ما بازیهای رایانهای علاقهمندان خاص خود را دارند و بعضی از سبکها مانند بازیهای تیراندازی تکنفره و چند نفره و همچنین بازیهای شبیهسازی ورزشی مثل فوتبال طرفداران بیشماری دارند. اما سبکهای بسیار هیجانانگیز دیگری نیز هستند که اگر امکان تجربهی مناسب و عمیق آنها فراهم باشد بیشک طرفداران خود را بین جمعیت گیمرهای ایرانی خواهند داشت. یکی از این سبکها سبک نقشآفرینی یا RPG است. این سبک از بازیها به شدت مبتنی بر اطلاعات متنی هم در قالب نوشتههای داخل بازی و هم به صورت دیالوگهایی از کارکترهای مختلف هستند. گیمر برای تجربهی مناسب این سبک از بازیها نیاز به داشتن تسلط کامل به زبان انگلیسی و همچنین اصطلاحات محاورهای (Slang) خواهد داشت. همین موضوع تبدیل به سدی در برابر این تجربهی لذتبخش میشود. یکی از دلایلی که این سبک از بازیها در کشور ما به نسبت جهانی کمتر انجام میشود همین سد زبان است. تیم فنافزار که ناشر رسمی این بازی به زبان فارسی در ایران است امیدوارند با ترجمهی کامل بازی به زبان فارسی امکان تجربهی این سبک لذت بخش با بازی «برهوت ۲» برای گیمر ایرانی فراهم شده باشد.
برهوت ۲ بزرگترین بازی خارجی منتشر شده در ایران
در کنار فرآیندهای قانونی مربوط به نشر یک بازی از جمله توافق با ناشر، کسب اجازهی رسمی، توافق برای قیمتگذاری خاص منطقهای، ایجاد تغییرات در کد بازی برای راستچین شدن تمام اقلام و همخوانی با زبان فارسی، یکی از مهمترین دغدغهها برای انتشار یک بازی فرآیند ترجمه است.
به گفته خشایار گلپایگانی مدیر ارشد ترجمهی بازی ویسلند در مجموعه فنافزار بیش از ۵۵۰ هزار کلمه برای اینکه گیمر ایرانی این بازی شاخص را به زبان فارسی تجربه کند ترجمه شده است. همچنین او اضافه میکند که این تعداد کلمه معادل تقریبا ۱۴۰۰ صفحه متن است که تیم ترجمه را با چالشهای فراوانی برای حفظ و تداوم لحن و هماهنگی در ترجمه مواجه کرده است.
بدون شک بازی «Wasteland 2» که به فارسی «برهوت ۲» ترجمه شده بزرگترین و مهمترین بازی خارجی است که تا کنون به صورت رسمی و با زبان فارسی در ایران منتشر شده است. هماکنون نسخهی بومیسازیشده و فارسی این بازی با قیمت ۲۹ هزار تومان از طریق پلتفرم هیولا قابل دریافت است و این در حالی است که قیمت جهانی این بازی در فروشگاه استیم ۴۵۰ هزار تومان (۲۹.۹۹ دلار) یعنی بیش از ۱۵ برابر قیمت آن در ایران است.
پر بحثترینها
- جزئیات جدیدی از Intergalactic: The Heretic Prophet منتشر شد
- واکنش دراکمن به دو دستگی طرفداران در قابل The Last of Us 2 و رویکرد مشابه در مورد Intergalactic
- کارگردان Split Fiction: اگر دوباره جایزه بهترین بازی سال را ببرم خوشحال میشوم، اما با وجود GTA 6 رقابت سخت خواهد بود
- نیل دراکمن: ۵ سال از آغاز ساخت Intergalactic: The Heretic Prophet میگذرد اما هنوز درحال تغییر و تکامل است
- ۱۵ شخصیت با ابهت برتر در تاریخ بازی های ویدیویی
- شایعه: بازی The Last of Us Part 3 به طور مخفیانه در دست ساخت قرار دارد
نظرات
😐 😐
خندم میگیره :laugh: :laugh:
با دلار ۱۰۰۰ تومنی حساب کردن
نخیر :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh:
بازیش رو نمیشه در استیم تجربه کرد و باید بری رو گزینه ADD A GAME :laugh:
چند روز پیش خوندم که طرف بازی رو خریده و توش فایل STEAM API داشته :laugh:
بعدش وقتی شکایت کرده سایت حتی بهش جواب هم نداده :laugh:
مثل همون بازیهای جلد داری هستن که تولید و عرضه مستقیم قانونی غیر قانونی هستن
همه کرکی و همه مشکل دار :laugh:
من میخواستم برای خنده بخرم و بفرستم برای یکی از رفقام ولی جک به خودم برگشت
معمولا از اون بازیهای ناجور که قیمتشون ۱ لیر هم هست و همیشه هم تخفیف دارن رو برای خنده برای همدیگه گیفت میکنیم و میپرسیم هدیه چجور بود ؟
جدا از این عجب اتمسفری داشت منتظر wasteland 3
اما این مطلبو که خوندم خندم گرفت ببین ما کجا و اون ها کجا (خارجی ها)
جدا از این عجب اتمسفری داشت منتظر wasteland 3
اما این مطلبو که خوندم خندم گرفت ببین ما کجا و اون ها کجا
مثلا میری بازی رو بخری میگی برهوت دو رو بده واسه هیولا میخوام 😐 😐
مگه کنسوله 😕 میرن از پلتفرم هیولا دانلود میکنن از همونجا میخرن
هیولا!!! این روزا هیولاها چقدر زیاد شدن هر کی میاد واسه خودش هیولا میسازه :laugh:
قدم مثبت به این میگن. تو ۱۵ سال اخیر هیچ فروشگاهی نبوده که به صورت قانونی بازیها رو فارسی سازی و با قیمت مناسب (نسبت به قیمت اصلی) عرضه کنه.
این چه بهترین نقش افرینی جهان هست که ما اسمش رو هم نشنیدیم تا بحال .؟
چگونه بومی سازی شده ینی نسخه اصلی نیست دیگه؟؟
واقعا خیلی خوبه که داریم در حوزه بازی های ویدیویی پیشرفت میکنیم تو این چند سال اخیر خیلی عمل های خوبی در این حوزه انجام شده مخصوصا توسط پلتفرم هیولا ، بعد از بازی (این جنگ من یا this war of mine) به نظر من این دومین بازی بزرگی بود که هیولا دوبلش کرد و بزرگ ترین بازی از نظر تعداد دیالوگ بود. واقعا آفرین به زحمت کشایی همچون (هیولا) هر کسی هم که این کار این شرکت رو داره مسخره میکنه در اصل داره به دلسوز های صنعت بازی ایران خیانت میکنه. درسته که ایران تو بازی های ویدیویی خیلی از کشور های پیشرفته عقب تر هست ولی با کمک همدیگه و استفاده نکردن از محتوای کپی رایت و حمایت از بازی سازا میتونیم به صنعت بازی های ویدیویی ایران کمک قابل توجهی کنیم.