حماسه ی ویچر آخرین آرزو
مهم نیست طرفدار بازیهای کامپیوتری باشید یا کتابهای تخیلی حماسی یا حتی فقط داستانهای خوب، درهرحال حماسه ی ویچر اثر آنجی سپکوفسکی مجموعه کتابی است که نمیتوان از آن صرفنظر کرد. سپکوفسکی با بهره گیری از افسانه ها و داستانهای بیشمار و نگاه منتقدانه و طنز تلخش، اثری فراموش نشدنی و بینظیر خلق کرده که میلیونها نفر در سطح جهان باشخصیتهای آن شب و روز گذرانده اند.
گرالت، ویچر اهل ریویا، جنگجویی است که خود سپکوفسکی او را مانند تیر از کمان رهاشده صاف و ساده میداند؛ اما دنیا و سرنوشتی که گرالت را احاطه کرده چنان پیچیده است که سادگی او به طرز دیوانهواری عمیق و بامعنی جلوه میکند. شاید در نگاه اول فقط با یک هیولاکش حرفهای که برای پول کار میکند روبهرو باشیم؛ اما گرالت معمولاً با انسانهایی سروکار دارد که هر هیولایی را شرمنده میکنند و این انسانها هستند که مجبورش میکنند قوانین همیشگیاش را زیر پا بگذارد. زبان نیشدار و بیباکی غیرطبیعی گرالت او را به شخصیتی ماندگار، فراموشنشدنی و محبوب تبدیل کرده است که حتی در لحظههای آغشته به خون، به او احساس نزدیکی میکنیم. از طرف دیگر، گرالت فقط یک قطره است در میان اقیانوسی از شخصیتهای جذاب و فوقالعاده این مجموعه کتاب که هرکدام لیاقت حماسهای جداگانه را دارند.
انتشارات آذرباد که پیش از این کتابهای دیگری درزمینهی بازیهای رایانهای ازجمله: مجموعهی فرقهی اساسینها (Assassin’s Creed)، سهگانهی جنگ گناه (Diablo)، مجموعهی رزیدنت اویل (Resident Evil) و… را به چاپ رسانده و اکنون به عنوان تنها ناشر فعال درزمینهی داستانهای بازیهای رایانهای اقدام به چاپ و نشر مجموعهی حماسهی ویچر کرده است. کتاب اول این مجموعه با عنوان آخرین آرزو از هماکنون در تمام کتابفروشیهای معتبر سراسر کشور و همچنین وبسایت انتشارات آذرباد به آدرس www.azarbadpub.ir قابلدسترس است.
امیدوارم هستیم شما هم مانند ما ساعتها، بلکه سالها، در دنیای ویچرها غرق شوید و از خواندن شاهکار آنجی سپکوفسکی، نهایت لذت را ببرید.
پر بحثترینها
- رسمی: Death Stranding Director’s Cut برای ایکس باکس عرضه شد
- گپفا ۲۴؛ امتیاز شما به نیمۀ اول نسل نهم پلی استیشن
- ادعای مدیر سابق Sweet Baby: استودیوها سراغ ما میآیند تا داستان بازیهایشان را بهبود دهیم
- آیپی Death Stranding دیگر متعلق به سونی نیست
- دیجیتال فاندری: پلی استیشن ۵ پرو نمیتواند برخی بازیها را با نرخ فریم ۶۰ اجرا کند
- مشخصات کامل سختافزار پلی استیشن ۵ پرو فاش شد
- مدیرعامل پلی استیشن: طرفداران باید انتظارات خود را کاهش دهند، PS5 Pro یک کنسول نسل بعدی نیست
- پلی استیشن ۵ پرو با قیمت نجومی وارد ایران شد
- دیجیتال فاندری: کیفیت Horizon Forbidden West روی PS5 Pro معادل با قویترین رایانههای شخصی است
- سازنده سابق راکستار: مردم سالها از واقعگرایی GTA 6 صحبت خواهند کرد
نظرات
انتطار خوندن کتاب از یه گیمر مثل این میمونه الان برف بیاد
ولی جالبه باید خوند
متاسفانه بنده شخصا مثال نقض حرفتم . درسته کتاب زیاد نمیخونم ولی گیمایی که میخواستم کتابشونو بخونم و بودن خوندم . سه گانه مکس پین و رد دد از انتشارات دیبازی . بسیار هم تجربه عالی و لذت بخشی بود و توصیش میکنم .
به شوخی گفتم داداش این چنین کتاب هارو بیاد خوند بشرطی که سانسور نشده باشه که مطمعنا میشه
من خودم بشخصه عاشق مجله های گیمینگم چند تا هم داشتم
بر اساس تجربه ی شخصی انتشارات اذر باد نشری هست که گند میزنه به هر مجموعه ایی ترجمه میکنه برای مخاطبینش .
دست رو مجموعه های بزرگ میزاره و ناتوان از ترجمه با تاخیر و یا اصلا جلد های بعدی رو منتشر نمیکنه و وقتی این قضیه فاجعه میشه که یک رمان ۳ کتابه رو در شیش ۷ جلد منتشر میخواد بکنه در حالی که انتشارات دیگه همون ۳ کتاب رو به صورت ۳ کتاب منتشر میکنند و به دنبال سود های اینچنینی نیستند که هیچ بلکه سریع تر هم کار رو پیش میبرند و برای کوچ کردن به کتاب های دیگر انتشارات که کامل تر و سریع در در دسترس هست باید از اول شروع به خاندن کل یک رمان کرد .
هم مجموعه ی گذرگاه و هم نغمه ی اتش و یخ رو بنده اول از همین انتشارات تهیه کردم و بعد به خاطر تاخیر هایی که گاهی به چند سال هم میرسید در انتشار جلد (!) های بعدی مجبور شدم به کتاب های انتشارات دیگه ایی مراجعه کنم و کل کتاب هارو از اول تهیه کنم .
واقعا دوست دارم این شاهکار رو به زبان فارسی بخونم ولی واقعا نمیدونم صبر بکنم تا انتشارات دیگری ترجمه و منتشر بکنه و یا ریسک این که شاید تا سال ها انتظار برای ادامه ی داستان توسط انتشارات دانشگاهیی که چندین سال بیشتر نیست وارد حوزه ی نشر ادبیات شده را بکنم .
چرا همه چیزو به دیگران نسبت میدید؟ مثلاً گیمر ها نمیتونن کتاب بخونن؟ خود من هر روز حد اقل یک کتاب میخونم و همین الان هم داشتم یک کتاب میخوندم………..البته تو اسکایریم.
شما مثال بارزی از همه چی تموم هستین
منظورم گیمر هایه درپیت مثل خودم بود
به شوخی گفتم. انگار خط آخرو متوجه نشدین 😀
Bloodthirsty
کتاب خوندن تو اسکایریم یادش بخیر. برو کنار شومینه بخون تو شب که صدای جرقه های اتیشم بشنوی با موزیکش
من زیاد رمان فانتزی می خونم ولی فقط انگلیسی فارسی اصلا حال نمیده از هفته بیش رمان های star wars رو شروع کردم خوندن خیلی لذت بخشه دیالوگ شخصیت هارو با صدای خودشون می خونم از فیلم بیشتر حال میده :inlove:
آقا جدیدا کتاب از بازی ps4 خریدن هم گرون تره رفتم نبرد مند بخرم حجیم نبود ۳۲هزارتومن دیگه میترسم کتاب بخرم
باورتون میشه ویچر ۳ رو بازی نکردم.( از rpg خوشم نمیاد.) :laugh:
بله باورش خیلی اسونه
مطمعنا چیز زیادی از دست نمیدید چون ویچر هر وقت و هر زمان بازیش کنید تازست و از فرایض و واجباته حتی یکی از سوالات قبر هم محسوب میشه
هههخخخ :rotfl:
آقا تو رو خدا از الان بگید اگر سانسوره کلش نخریم . اگر نه همین الان میخرمش شروع میکنم به خوندن
بستگی داره ترجمه کدوم ریجن رو بخری
😀 :laugh:
خخخخخ
خا کتاب چی داره که سانسور کنن؟ متن اخ و اوخ میخاین؟
دوستان بقیه آثار این مترجم چجوره
چون جدا از هایپ بودن زیاد سر خریدش ترجمه و نحوه روایت خیلی واسم مهمه و نمی خوام با یه ترجمه بد لذت این اثر رو از دست بدم
ای کاش انتشارات گوشه ی از ترجمه رو توضیحات می ذاشت
از آذرباد نغمه آتش و یخ و اساسینز کرید و گذرگاه رو خوندم و همشون هم ترجمه های متوسط و گاهی هم بد داشتن و سانسور های خیلی زیادی و رو اعصابی رو هم اعمال کرده بودن.در حالی که انتشاراتی هایی مثه چشمه سانسور دارن ولی مترجمشون یه جوری منظور رو میرسونه.ولی خب چون تنها انتشاراتی هست که اینجور کتابا رو ترجمه میکنه گزینه دیگه ای نمیمونه
اخ اخ گفتی .
تو نغمه ی اتش و یخ به جای کلمه ی حرا*م*ز*اده برای جان اسنو از کلمه ی غیر قانونی استفاده کرده بودند :/ مثلا میخوندی جان پسر غیر قانونیه … :/
حالا من هنوز ندیدم مترجم این اثر کی هست ولی توصیه میشه اثاری که دیگر انتشارات هم منتشر کردن رو از این انتشارات نگیرید .
راستی بلخره گذرگاه رو منتشر کردند ؟ من سه (یا ۴)سال پیش تو نمایشگاه کتاب رفتم گفتم نمیخواین ادامه ی گذرگاه رو منتشر کنید ؟ حالا فکر کن یکی دوسال قبلش جلد یک کتاب یکش رو خونده بودم گفت گزاشتیم با کتاب بعدی جلد دومش رو منتشر کنیم :/
منم رفتم از تندیس ۳ تا کتاب رو خیلی شیک و مجلسی تو ۳ تا کتاب نه تیکه تیکه شده و جلد یک و دو این سوسول بازی ها گرفتم .
باسه گذرگاه تندیس توصیه میشه و برای نغمه ی اتش و یخ هم ویدا .
سلام داداش من کتاب نام راستین باد که مال نشر اذر باد بودو خوندم یه خورده ترجمه سنگینه.زیاد کتابیه.کتابا گرونن 😥 ویچر۲۴ تومن بقیه هم همینطوره.
نام باد هم ترجمه اینترنتی داره
البته نام باد جای خاصی برای سانسور نداره باید دید ترس مرد دانا رو هم می تونن خوب در بیارن؟ 😀 😀 😀
آقا قیمتش چنده?
۲۴تومن حدودا تو سایت نوشته.
آقا شما ها چرا سانسور نشده میخواین مگه کتابش هم صحنه داره؟!
اوه اوه آقا قیمتارو دیدم پشمام ریخت بریم همون بازی رو بگیریم سنگین تریم 😀
من چند تا کتاب خریدم همه بم گفتن دیوونه 😐 کتاب ارزون میخای از نشر پرتقال بگیر
چرا داداش کتاب که خوبه منم اشتباه قیمت هارو دیدم یعنی به ریالش توجه نکردم وگرنه خدایی ۲۴ تومن واسه یه کتاب با این محتوا زیاد که نیست هیچ کمم هست
نه اون قدرا هم محتواش آش دهن سوزی نیست که ۲۴ پاش پول داد ولی خب ارزش خوندن PDF رو داره.
۲۴ تومن زیاده؟
نسبت به حجم
داداش ریالشو ندیدم :rotfl: خدا خیرت بده بهم گفتی وگرنه نمیخریدمش ۲۴ تومن عالیه چنتا کتابه دیگشم میگیرم
برو تو سایت کتابخانه وحشت تا پارت ۷ هست
دوستان آخرین آرزو قبلا تیم دوران اژدها ترجمه کرده اون هم بدونه سانسور
http://s1.picofile.com/file/7988259565/The_Witcher_ch_1.pdf.html
اینم لینک دانلود
البته این فقط فصل اولشه ولی تا شر کمتر (lesser evil) رو ترجمه کردن.
تنها کتابی ماله گیم خوندم ماله اساسین برادر هود بود
ماله همین آذرباد هست تجمه اش که خیلی عالی بود و همه ی داستان رو به خوبی میرسوند
سانسوری هم به اون صورت نداشت چون خود بازی صحنه های اونجوریش زیاد نیست
و در ضمن نبرد های و قسمت های خشن رو هم به خوبی توضیح داده و در کل راضی کننده هست البته بقیش رو نحوندم
کتاب فروشی های کشور دارنش؟
من فقط یه جا تونستم پیدا کنم قیمتش هم حدود فکر کنم شونزده بود
milad.ps4.sony
کی گفته گیمرا کتاب نمیخونن من خودم به شخصه ۲۰ تا کتاب وارکرفتو تو ۲ هفته خوندم
خسته نباشی :yes:
ترجمه اینترنتی این کتاب هم هست که خیلی ارزون تره ولی خب انگلیسیش یه چیز دیگه است
به عنوان داستان انتظار آغاز یا پایان خاصی نداشته باشین ولی روندش عالیه از جلو بردنش لذت می برین
بنده به عنوان مترجم کتاب لازم دیدم چند نکته رو بیان کنم.
– یکی اینکه ترجمه کتاب های Resident Evil رو بنده انجام دادم و مجموعه به صورت کامل و در کمترین زمان ممکن به چاپ رسید. بنابراین نگران چاپ قسمت های بعدی کتاب نباشید.
– سانسور در کتاب ویچر فقط در حد تغییر بعضی از کلمات غیر قابل چاپ بوده و هیچ قسمتی از داستان حذف نشده. کلماتی که اشاره کردن هم زیاد نیستن و تغییری در خوانایی کتاب و مفهومش ایجاد نشده.
– من خودم نزدیک دو دهه است که گیمر هستم و به عنوان یک گیمر بهتون قول میدم که از خوندن این ترجمه پشیمون نخواهید شد.
با سپاس