نوشتن کتاب جدید ویچر به پایان رسید
آنجی سپکوفسکی تایید کرد که نوشتن کتاب جدید ویچر را به پایان رسانده است.
در سال گذشته اعلام شد که کتاب جدیدی از ویچر در حال نوشته شدن میباشد و بالاخره آنجی سپکوفسکی تایید کرد که نوشتن این کتاب به پایان رسیده است. او در جریان مصاحبهای گفت که نوشتن این کتاب برای او دو سال طول کشیده و اخیرا نوشتن آن را به اتمام رسانده است.
او در ادامه گفت که این کتاب مستقل خواهد بود و ارتباطی با پنج کتاب اصلی ندارد. داستان آن تماما دربارهی گرالت است و اطلاعات بیشتری دربارهی داستان آن نداده است.
آنجی سپکوفسکی سال گذشته گفت که این کتاب در زمستان سال ۲۰۲۴ منتشر خواهد شد و در این مصاحبه هم تایید کرد که کریسمس امسال این کتاب عرضه میشود.
فصل چهارم سریال The Witcher احتمالا در سال ۲۰۲۵ پخش خواهد شد. همچنین انیمهی The Witcher: Sirens of the Deep برای پخش در اواخر سال ۲۰۲۴ برنامهریزی شده است.
منبع: redanianintelligence
پر بحثترینها
- اینترگلکتیک، کانکورد، ناتی داگ؛ در اتاق فکر سونی چه میگذرد؟
- گزارش: طراحی سختافزار پلی استیشن ۶ برخلاف نسل بعدی ایکس باکس، به پایان رسید
- حساب توییتر پلی استیشن باعث ترند شدن دوباره Bloodborne Remake شده است
- یوشیدا: Horizon Forbidden West در حد انتظارم نفروخت
- یوشیدا: اگر خواهان بازی های انحصاری جدید PS5 هستید، بهتر است از ریمسترها حمایت کنید
- شایعه: اطلاعات فاش شده از GTA 6 توسط کاربری که ادعا میکند چندین ساعت از گیمپلی را دیده است
نظرات
سریال ویچر رو که یک فصل دیدم خوشم نیومد، ولی الآن دارم نسخه صوتی کتابهاش رو گوش میدم که خیلی خوبه. فعلاً وسط جلد دوم هستم که شامل داستانهای کوتاه هست.
…
پیشنهاد میدم اگه خواستین نسخه صوتی کتابهای ویچر رو گوش کنید، حتماً نسخه انتشارات صوتی “آوانامه” با ترجمه “امیرحسین خداکرمی” رو تهیه کنید که هم خوانشگری و صداپیشگی (چندنفره) حرفه ایی داره و هم ترجمه خیلی خوبی. فقط بَدیش اینکه فعلاً تا جلد پنجم منتشر شده.
…
انتشارات صوتی “ماه آوا” هم مجموعه ویچر رو با خوانشگری (تکنفره) “محمود هادی زاده” و با ترجمه “سینا طاوسی مسرور” و “بهناز حسینی” بصورت کامل (۸ جلد) منتشر کرده.
عزیز احتمالا تو نسخه صوتی بعضی از کلمات رو سانسور کردن پیشنهاد میکنم نشر اذرباد با ترجمه ی سینا طاوسی مسرور و بهناز حسینی رو “بخونی” تو صوتیش احتمالا سانسور کردن
من کتاب های نشر تندیس با ترجمه امیر حسین خداکرمی رو دارم میشه گفت سانسور نداره اگر هم داشته باشه منظورو می رسونه و کتاب هاش هم به نسب راحت تر گیر میاد . بنظرم به دردسر پیدا کردن کتاب های یه ناشر ناشناس نمی ارزه
در کامنتهای ترجمه “سینا طاوسی مسرور” و “بهناز حسینی” نسبت به ترجمه کتاب نظرات منفی زیادی وجود داره. درحالیکه همه از ترجمه “امیرحسین خداکرمی” تعریف کردن که ترجمه بسیار روان با ویراستاری بسیار خوبی داره و هیچ مشکلی در فهم و درک داستان نخواهی داشت. ضمناً نسخه صوتی آوا نامه چند خوانشگره و خیلی حرفه ایی تر از نسخه تک خوانشگره ماه آوا هست.
ولی مارتین هنوز دو تا کتاب آخرشو تموم نکرده ! 😆
عالی و قوی. اگه میخواین درک بهتری از بازی داشته باشید حتما کتاب هاش رو بخونید خیلی قشنگه
کاشکی بیشتر به سفرها و ماجراهای گرالت در نیلفگارد پرداخته شده باشه در این کتاب
یه نویسنده که اسمشون رو نمیخوام ببرم تا خدای نکرده آبروش نره که جورج آر آر مارتینه یاد بگیرن
خدا کنه زود توسط انتشارات آذرباد ترجمه بشه .